雖然我是不知道這個博客還有多大的客流量,但是目前為止只能靠這裡了。
  暫且先提一下,遊戲王The Abridged Series是由英國的一位遊戲王粉絲所做的充滿各種惡趣味和形象崩壞的搞笑MAD(不得不說真的非常好笑)
  儘管一開始可能會被配音雷到一點,但裏面的笑點實在是……Wonderful!
  我因為實在太喜歡這個系列了所以才打算把它翻譯出來。
  但是有點必須注意:除去爆笑的部份,有些地方稍顯低級趣味,而且人物全員性格崩壞,大多數人都只在最低限度上保持著原作設定。簡單來說,除了基佬就是變態(正常人?沒有這種東西)
  其實原本的翻譯是在niconico上面,而且是日文字幕。輪到我這裡的時候,我就稍微努力了一下,一邊看著日文字幕,一邊靠著自己那微薄的聽力(說實話我日文聽力真的要比英語好太多了- -感覺很悲哀啊)
  該系列目前共有59集,niconico上翻譯到48,但是從46開始就掛掉看不到了,所以後期估計還要靠我自己那苦逼的英文聽力。
  一定要看看啊,這個真的超有趣的,不要被聲音這種膚淺的東西所迷惑了,我以人格擔保,看得會讓你腹筋崩壞。
  特別還是在一直沒有中文版的國內,由我翻譯成中文的呢。(接下來的廢話在末尾說)



  好,回到正題上來(因為我不想要用文字淹沒了我的視頻罷了)
  暫定名為有遊戲王TAS系列(貌似就該這麼叫才對)
  目前因為需要人氣所以更新的很快,後面就不知道了。(話說能不能積攢出人氣還是個問題,因為我比任何人都清楚大部份人會被第一印象嚇跑這件事)
  但是還是不得不說,該系列的製作人LittleKuriboh真是個鬼才。


  好了最後,要鳴謝一下。

  Thanks to LittleKuribon and Japanese translator AT, without them these whole work even doesn't exist.
 
 

lmz0114 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()